18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

От улыбки станет всем вкусней

№72
Материал из газеты

Основатель компании Smile Event Catering Елена Смирнова рассказала TANR, почему занялась именно кейтеринговым бизнесом, сколько времени требуется, чтобы организовать мероприятие, и почему любить сложные задачи хорошо

Откуда пришла идея создания компании?

Я очень много путешествую и люблю открывать для себя кухни разных стран. В процессе появилось желание делиться этим опытом с людьми. Так возникла идея создать проект под названием Smile Event Catering. Именно Smile (англ. «улыбка»), во всех смыслах слова. Очень часто в поездках, когда я знакомилась с новыми людьми, они акцентировали свое внимание на том, что я почти всегда улыбаюсь, и нередко так ко мне и обращались — Smile, что можно трактовать как «лучезарная». Отчасти это и легло в основу названия. К тому же многие клиенты знают, что если организацией мероприятия занимаюсь я, то все будет на 100% идеально, можно сказать, под знаком качества от  Елены Смирновой. Поэтому я решила объединить первые буквы фамилии и имени — Smirnova Lena, которые удачно сложились в слово SmiLe.

Почему вы выбрали именно формат кейтеринга, а не полноценного ресторана? 

Помимо основного направления нашей деятельности — предоставления еды для событий различного формата, — мы оказываем услуги по организации мероприятий «под ключ». Как вы могли заметить, на нашем логотипе изображена стрекоза, всегда быстрая, постоянно меняющая свое местоположение. Нас вдохновляет работа на разных площадках и возможность каждый раз переживать новый интересный опыт, который не похож ни на какой другой. Представьте себе большое поле для игры в поло, где нужно организовать свадьбу в русском стиле для представителей белой эмиграции, а некоторые гости никогда даже не бывали в России! Это был тот случай, когда есть возможность развернуться: шатры, сцена, цыганский ансамбль, джигитовка, полет на воздушном шаре, детская анимация, поло, петанг и другие всевозможные игры для взрослых. 

Также мы организовывали мероприятия для посла Португалии в Музеях Кремля, на Зальцбургском фестивале в посольстве Австрии, для корейской делегации на открытии Музея FIFA и многих других. Такое многообразие площадок и тематического меню, с их перевоплощением под каждый новый проект, — колоссальный источник энергии, жизни и движения. Каждый раз это возможность экспериментировать, придумывать новые блюда, новый декор, новую подачу. И я никогда не смогла бы от этого отказаться, это мой образ жизни.

Сколько нужно времени, чтобы подготовить одно мероприятие, допустим, на 100 человек?

Мы активно развиваем еще одно направление — В2В (поставка продукции в кофейни Москвы), что позволяет работать 24/7 и всегда быть наготове. Всего за один день мы можем подготовить формат «коктейль-фуршет» на 200 персон. Но в идеале при полном цикле подачи и индивидуально подобранном меню необходимо три дня. Мы берем на себя все, начиная от поиска места, до пригласительных и логистики, поскольку собрали за годы работы идеальную базу подрядчиков и поставщиков. Мы оформляем самые разные площадки, организовываем очень красивые свадьбы и венчания, но основное и любимое — кухня, производство еды различных форматов: фуршетные закуски, банкетные блюда, анимационные станции с едой и, конечно, производство сладостей и праздничных тортов. 

Какие мероприятия делать сложнее всего, какой формат?

Каждый проект индивидуален — чем сложнее задача, тем интереснее. Например, у нас есть постоянный клиент (известный политический деятель), в силу занятости которого уже на самом мероприятии очень часто происходят изменения всей логистики в целом — тайминга, количества гостей, формата подачи. Именно в такие моменты проявляется весь наш профессионализм.

Или формат фуршета, где, на первый взгляд, ничего особенного в подготовке и подаче быть не должно. Но на торжественных мероприятиях вроде вручения премий еда должна быть готова уже через десять минут после окончания церемонии — а меню на 1,5 тыс. человек. Все нужно сделать бесшумно и суперпрофессионально. Часть еды устанавливается на карвинг-станциях, часть — на фуршетные линии, и третий этап — в обнос. Тут и включается механизм сплоченности всей команды. Каждый действует по заранее выработанному плану, и вкупе получается 100%-но превосходный результат.

Есть ли какое-то мероприятие или, может быть, их несколько, которые особенно запомнились? 

У нас целая летопись ярких проектов. Мы были организаторами празднования для Школы Кембриджа в музее ИРРИ на 300 персон. Особенность заключалась в том, что надо было приготовить меню халяль для детей и взрослых. Мы специально закупали новое оборудование и посуду, которая до этого не использовалась. У продуктов халяль много нюансов, но у нас был очень хороший поставщик. 

Еще один из ярких проектов — матч по игре в поло между Россией и Швейцарией в Целееве. Меню было простым, но эффектным. Барбекю с целыми тушами мяса, солянкой в казане и запеченными целиком на углях фруктами и овощами. Специально для зоны барбекю мы заказывали шатер, напоминавший мексиканский темаскаль. Перформанс состоял в том, что по кругу были расположены раскаленные угли, на самом шатре сверху висели ананасы и мясные деликатесы и томились от жара углей. В процессе приготовления каждый, кто не боялся, мог зайти через огненный круг в середину шатра, тем самым почти пройдя древний обряд очищения души и тела.

Помните ли вы самое дорогое пожелание клиента — что-то вроде скатертей, сотканных слепыми монахинями?

Конечно, сразу вспоминается анимационная подача блюда из оленьей губы на спонже из водорослей вакаме или же шоу с жидким азотом в клубах дыма с сорбетом из выжимок кактуса и улиточным суфле в черном рожке с чернилами каракатицы.
Каждого нового клиента мы воспринимаем как друга, и вместе с тем наши мероприятия всегда проходят по высшему разряду. Мы знаем, что главное — это эмоции, поэтому для нас кейтеринг не просто работа, а одна большая жизнь, которая без ярких событий была бы скучной и обыденной. Любая сложность — лишь очередная возможность доказать свой профессионализм. Спонтанность — наша специализация, а улыбки — главная награда. 

Самое читаемое:
1
Легендарную коллекцию Елены Батуриной открыли для всех читающих
Собрание изделий Императорского фарфорового завода — пожалуй, крупнейшее в частных руках — опубликовано в трехтомном каталоге, который недавно был выпущен в свет Государственным институтом искусствознания
15.11.2024
Легендарную коллекцию Елены Батуриной открыли для всех читающих
2
Третьяковка расширилась снова, на этот раз на ВДНХ
Вслед за открытием нового корпуса на Кадашёвской набережной музей занял Центральный павильон на ВДНХ с выставкой искусства XX–XXI веков
12.11.2024
Третьяковка расширилась снова, на этот раз на ВДНХ
3
Возрождение исторического дома Анны Монс в Немецкой слободе
Строение конца XVII века после проведенной реставрации выглядит не совсем так, как при молодом царе Петре Алексеевиче, но гораздо лучше, чем всего несколько лет назад, когда его состояние было фактически аварийным
28.11.2024
Возрождение исторического дома Анны Монс в Немецкой слободе
4
Неисчерпаемый Сергей Щукин в ГМИИ им. А.С.Пушкина
В Пушкинском музее начала работу еще одна выставка по мотивам великой коллекции
26.11.2024
Неисчерпаемый Сергей Щукин в ГМИИ им. А.С.Пушкина
5
Экскурсии в прошлое, сопровождаемые неизменным восторгом
Книга Оскара Мартинеса «Пороги» — это сборник занимательных путеводителей по широко известным памятникам. Автор создал череду историко-архитектурных эссе, окрашенных личными впечатлениями и оценками. А выросло это все из лекционного материала
08.11.2024
Экскурсии в прошлое, сопровождаемые неизменным восторгом
6
Выставка Алексея Моргунова отдает дань выдающемуся экспериментатору
Поставить Алексея Моргунова в один ряд с первыми авангардистами начала ХХ века Ларионовым, Малевичем и Татлиным — цель выставки в Новой Третьяковке. Задача сложная. Начнем с того, что большинство зрителей спрашивают: «Моргунов? А это кто?»
13.11.2024
Выставка Алексея Моргунова отдает дань выдающемуся экспериментатору
7
Наталия Опалева: «Художники — это, пожалуй, одна из самых незащищенных сейчас частей населения»
Музею AZ исполняется десять лет. Его основатель и директор, коллекционер Наталия Опалева, рассказывает, как от Анатолия Зверева и шестидесятников азарт привел ее к современному искусству, о новом пространстве и новых горизонтах
25.11.2024
Наталия Опалева: «Художники — это, пожалуй, одна из самых незащищенных сейчас частей населения»
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2024 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+