18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Ученье — свет

№82
Материал из газеты

Основательница кейтеринговой компании Smile Event Catering Елена Смирнова рассказала о том, чему научилась у британских коллег и как это повлияло на ее собственную компанию

У вас за плечами большой опыт организации мероприятий. Почему вы решили отправиться на учебу в Великобританию? 
Иногда бывает, что хочется дополнительных знаний. Они, как глоток воздуха, наполняют бизнес новшествами, дают понимание того, как и что менять в структуре, возможность посмотреть на производство совсем с другой стороны, особенно применяя опыт международных компаний. Образование помогает нам стать интереснее в плане бизнеса, более сильными, конкурентоспособными, а если оно еще и совмещается с путешествиями в другие страны, то это вдвойне приятно.
Весь прошлый год у меня прошел под лозунгом «Учись и внедряй!». Сначала я ездила на повышение квалификации в Гонконг, а потом оформила срочную визу и села на самолет до Великобритании, где упор был на знания по трансформации бизнес-процессов. Получилась своего рода MBA по кейтерингу. Сам по себе Лондон — это город, где рождаются все тенденции на рынке кейтеринга. После их внедрения там они начинают распространяться по миру и превращаться в общепринятые стандарты. Я была рада, что смогла увидеть все это собственными глазами, заглянуть в закрома крупнейших компаний и одной из первых познакомиться с трендами будущего года.

Сколько длилось ваше обучение и в каком формате оно проходило?

Честно говоря, мне показалось, что прошло полгода, хотя на самом деле всего неделя. Обучение проходило в очень интересном формате, программа была довольно насыщенной. Даже не помню, спали ли мы. Мы посетили большинство самых важных и крупных компаний Британии. Среди них были и те, кто на рынке уже почти 40 лет, настоящие гиганты отрасли. Были и подрядчики Олимпийских игр, владеющие огромными складами размером с авиационные ангары и имеющие доступ на самые большие мероприятия по всему миру. Эти объемы, конечно, поражают воображение и одновременно вдохновляют. Одна компания, Sissi Fabulous Food Catering, принимала нас в стиле английского чаепития — дома у владельцев за чашечкой черного чая и бокалом британского джина, где они рассказывали о своей семье, о том, как Грегори, сын основательницы Сисси Шад-Джексон, обучался у Гордона Рамзи, еще о каких-то смешных семейных казусах, но за всем этим — огромная история, поэтому каждый момент в ней важен. К тому же, когда узнаешь, что они уже много лет готовят для британской королевской семьи, слушать их хочется бесконечно.

Концепция работы за рубежом как-то отличается от того, как привыкли работать в России?

По моему мнению, посыл во всем мире один: клиент, персонал и качество — в приоритете. Есть много схожего. Например, одной из компаний, с которыми я познакомилась, был кейтеринг Rhubab, акулы рынка, уверенные в том, что ключ к успеху и основной инструмент маркетинга — дегустация блюд гостями на мероприятии. У нас в Smile Event Catering схожая модель: чем больше гостей на мероприятии, тем больше у нас потенциальных клиентов. Отличие же от зарубежной системы, я бы сказала, в том, что в Британии много компаний, которые фокусируются на сервисе. Они вводят градации, формируют специальные оценки, создавая простую систему ранжирования персонала, что облегчает работу и увеличивает КПД. В России это не повсеместная практика, а попытки организации специальных компаний, поставляющих персонал, не увенчались успехом. Возможно, с изменением и ростом рынка наконец-то и в этой области появятся достойные коллеги, которые решат для нас эту проблему.

Были ли у вас какие-то удивительные и не­ожиданные открытия?

Мне кажется, все путешествие было неожиданным открытием. Например, с Rhubab мы встречались на производстве за шикарным завтраком с безукоризненной подачей из пяти блюд. Оформление, посуда, композиция — все было идеально. До сих пор вспоминаю их маленькие теплые оладьи с кленовым сиропом. Мы с коллегами удивлялись: как им удалось сохранить правильную температуру? Потом заметили, что они вмонтировали тепловые камни в столы, а под ними разместили небольшую индукционную поверхность, она давала возможность камню нагреться и передавать тепло. Мы посетили цеха, увидели, как происходит их разделение, как смонтированы морозильные и холодильные камеры, как работает кондитерский отдел и как устроена логистика. Невероятное чувство, когда ты видишь все самое важное в компании, ее основу, и можешь стать ее частью, при этом не работая там. Такое доверие и желание делиться знаниями вдохновляют на изменения, чтобы достигнуть таких же высот.

Что изменилось после вашей поездки? Шеф-повар вдохновился вашим новым опытом?

Евгений Кутуров, шеф-повар Smile Event Catering, быстро подхватил мои идеи и настолько проникся английской культурой, что теперь виртуозно обновляет наше меню.

Что касается перемен во внутренних процессах компании, то мы в два раза расширили производство, чтобы, помимо кейтеринга, запустить линию доставки B2B для владельцев кофеен. У британских коллег такой диверсификации нет. Они либо готовят только для мероприятий, либо все их мощности настроены на ежедневную поставку еды. C нашим складом тоже произошли изменения после моей поездки. Мы применили принципы британской логистики, расширили помещения, сменили систему хранения. В Гонконге и Великобритании я увидела, что стерилизация рабочих мест выведена на уровень выше, чем в России. Это меня вдохновило на изменения в подходе к санитарной обработке и мерам предосторожности при работе с едой. Мы увеличили количество сменных принадлежностей для работников, усовершенствовали стерилизацию рабочего инвентаря, и это стало большим плюсом в наши дни, когда мир окунулся в новую пандемию. Пока наши коллеги заняты внедрением новых стандартов, мы уже не тратим на это драгоценное время. Кстати, в сложившихся условиях наш шеф быстро разработал сеты и десерты с доставкой на дом, чтобы все, кто вынужден оставаться в самоизоляции, могли полезно и вкусно питаться.

Изменения — это всегда сложно для любого производства. Но я поняла, что, чем раньше ты их внедряешь, тем легче тебе адаптироваться даже к форс-мажорным ситуациям. 

Новости партнеров

Самое читаемое:
1
Союз музеев России выступил против превращения музеев в досуговые предприятия
Союз музеев России выпустил манифест под названием «Музей прямо сейчас». В заявлении говорится о «тенденции видеть в музеях досуговые предприятия» и отстранении  «общественных организаций от принятия решений»
24.03.2025
Союз музеев России выступил против превращения музеев в досуговые предприятия
2
Топ выставок весны
Все музеи страны готовят выставки к юбилею Победы в ВОВ, и это тема для отдельного рассказа. Пока же мы представляем проекты, связанные с архитектурой, культурой еды и модой
07.03.2025
Топ выставок весны
3
Портретный жанр: все лучшее ренессансное — детям
Не только Италия, не только живопись, не только младенцы как таковые. Книга Елены Черняк «Дети Возрождения. Семейный и детский портрет в европейской живописи XV–XVI веков» стремится рассказать о многом и разном
21.03.2025
Портретный жанр: все лучшее ренессансное — детям
4
Объявлены лонг-лист и первый лауреат Премии The Art Newspaper Russia
В этом году введено новшество: лауреат премии в номинации «Личный вклад» объявляется заранее. Читайте о нашем первом победителе и попробуйте угадать других в длинном списке номинантов. Они станут известны в апреле
03.03.2025
Объявлены лонг-лист и первый лауреат Премии The Art Newspaper Russia
5
Артура Фонвизина, первооткрывателя «новой акварели», показывают в Москве
Государственный музей А.С.Пушкина подготовил подарок ценителям акварели: в залах в Денежном переулке начала работу выставка Артура Фонвизина — человека, который, по оценке современников, открыл новую акварель и проложил ей путь на столетие вперед
04.03.2025
Артура Фонвизина, первооткрывателя «новой акварели», показывают в Москве
6
Сергей Чобан: «Город-миллионник — это шедевр, который постоянно дописывается»
Архитектор Сергей Чобан объясняет замысел фасада нового здания Третьяковки в Кадашах, рассказывает о дизайне выставки русских импрессионистов и излагает свое видение развития большого города: что в нем можно строить и сносить, а что нет
18.03.2025
Сергей Чобан: «Город-миллионник — это шедевр, который постоянно дописывается»
7
Пути возвращения к истокам показывает выставка в Историческом музее
В Государственном историческом музее идет выставка «Свояси. Путь современного русского искусства», посвященная поиску архетипических культурных кодов
17.03.2025
Пути возвращения к истокам показывает выставка в Историческом музее
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2025 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+